1990年代の事故
 メインメニュー

広告


トランスワールド航空800便事故
目次:
事故までの経過 交信記録 トランスワールド航空 b747-100

事故の詳細

1997年7月17日、トランスワールド航空800便はニューヨークからパリに向けて離陸後上昇中だった。 その数分後同機は空中で爆発し乗員乗客230人全員が死亡した。 機体はふたつに割れ残骸は10キロ四方に散乱した。 事故直後はいろいろな原因が挙げられたが最終的にはショートが原因だったという。 事故当時付近には数機の航空機が飛行しておりパイロットらはこの爆発を目撃した。 

交信記録

下記の交信記録はコックピット・ボイス・レコーダーにのこされていた800便とボストンセンター、その周辺を飛行していた他の航空機の交信記録です。 TWA800が最後の交信をしたところから抜粋しました。 下記は交信記録にでてくる便などです。

TWA800:トランスワールド航空800便

TWA900:トランスワールド航空900便

R32:ボストンセンター

UNKNOWN:不明

VIR009:バージンアトランティック航空009便

DAL76:デルタ航空76便

BBE507:イーストウィンド航空507便

AZA609:アリタリア航空609便

AFR008:エールフランス008便

PDT3112:ピエデモント3112便

USA217:USエアウェイズ217便

UAL2:ユナイテッド航空002便

DAL92:デルタ航空92便

AFR007:エールフランス007便

WAT450:アメリカ海軍WAT450

00:30:19
TWA800:t w a's eight hundred heavy climb and maintain one five thousand leaving one three hundred.(TWA800、1万3千フィートを通過し1万5千フィートに上昇中。)
00:30:24
R32:piedmont thirty one ah thirty one twelve descend and maintain niner thousand.(ピドモント3112、9千フィートに降下せよ。)
00:30:27
PDT3112:roger niner thousand thirty one twelve.(了解。 9千フィートに降下。)
00:30:31
TWA900:t w a nine hundred leaving one nine zero.(TWA900、1万9千フィートを通過。)
00:30:34
R32:t w a nine hundred i think you ah higher in just a bit.(TWA900、すこし高度が高いので注意。)
00:30:38
TWA900:alright.(了解)
00:30:40
R32:stinger bee five oh seven if i give you lower can you be out of eighteen here in an a minute and a half?(スティンガービー507、もし高度を下げるように指示したら1万8千フィートから1分半ぐらいで降下できるか?)
00:30:45
BBE507:sure we can do that stinger five oh seven.(もちろんできる、スティンガー507)
00:30:47
R32:stinger bee five oh seven descend and maintain one six thousand the ah kennedy altimeter is three zero zero seven thanks for your help.(スティンガー507,1万6千フィートに降下せよ。 ケネディー(国際空港)の高度計は30.07、協力ありがとう。)
00:30:53
BBE507:okay three zero zero seven down to sixteen thousand any chance of a shortcut?(了解、30.07、1万6千フィートに降下。 ショートカットはできるか?)
00:30:57
R32:stinger bee five oh seven ah well you're just about to turn down the airway now i really can't take you off the airway.(スティンガー507、航空路を逸脱することなるので無理だ。)
00:31:04
BBE507:all right.(了解。)
00:31:17
R32:piedmont thirty one twelve new york approach on one three two point two five.(ピドモント3112、ニューヨークアプローチ132.25にコンタクトせよ。)
00:31:21
PDT3112:one three two two five thirty three thirty one twelve.(132.25、3112)
00:31:32
R32:jet ex sixteen descend and maintain one five thousand the ah providence altimeter three zero zero four.(ジェットエクスプレス16、1万5千フィートに降下せよ。プロビデンスの高度計は30.04。)
00:31:38
JEX18:ah i think that was one five thousand for jet express eighteen is that correct?(1万5千フィートに降下?)
00:31:41
R32:that's correct thank you.(そうだ。)
00:31:50
BBE507:we just saw an explosion out here stinger bee five oh seven.(たったいま爆発があった。 スティンガービー507)
00:31:57
R32:stinger five oh seven i'm sorry i missed it ah you're out of eighteen did you say something else?(スティンガー507、1万8千フィートから降下中以外に何か言ったか?)
00:32:01
BBE507:ah we just saw an explosion up ahead of us here about sixteen thousand feet or something like that it just went down - in the water.(たったいま高度1万6千フィートあたりで爆発があった。 そして海に墜落した。)
00:32:10
AZA609:alitaria six oh nine confirms just ahead of us.(アリタリア609、我々も目撃した。)
00:32:17
R32:t w a nine hundred for higher conatct boston now on ah one two four point five two.(TWA900、ボストン124.52にコンタクト。)
00:32:22
TWA900:two four five two t w a nine hundred.(24.52、TWA900)
00:32:24
R32:thank you.(ありがとう)
00:32:25
VIR009:boston virgin zero zero nine i can confirm tha out of my nine ah three my nine o'clock position we just had an exp it looked like an explosion out there about five miles away six miles away.(ボストン、バージン009、9時の方向で約5から6マイルで爆発のようなものを目撃した。)
00:32:36
R32:virgin zero zero nine i'm sorry your transmissions broken up.(バージン009、交信が途切れて聞こえなかった。)
00:32:39
VIR009:our at nine o'clock position sir it looked like an explosion of some sort about maybe six to five miles out from my nine o'clock position.(9時の方向で約5から6マイルで爆発を目撃。)
00:32:49
R32:an explosion six miles out at your nine o'clock position thank you very much sir contact new york approach one two five point seven.(9時の方向で約5から6マイルで爆発を目撃、ありがとうニューヨーク125.7にコンタクトせよ。)
00:32:55
VIR009:two five seven.(25.7)
00:32:56
R32:t w a eight hundred centre.(TWA800、センター。)
00:33:01
UNKN:investigate that explosion if you get a lat long.(もし緯度・経度がわかれば捜索をしろ。)
00:33:04
R32:t w a eight hundred centre.(TWA800、センター。)
00:33:09
R32:t w a eight hundred centre if you hear centre ident.(TWA800、センター。もし聞こえるなら認識せよ。)
00:33:15
USA217:u s air two seventeen two one oh.(USエアー217、210。)
00:33:17
R32:stinger bee ah five zero seven you reported an explosion is that correct sir?(スティンガービー507、爆発を目撃したというのは事実か?)
00:33:21
BBE507:yes sir about h five miles at my eleven o'clock here.(11時の方向で5マイル。)
00:33:27
AZA609:boston centre six zero nine.(ボストンセンター、609)
00:33:31
R32:alitalia six oh nine contact boston now on ah one two four point five two.(アリタリア609、ボストン124.52にコンタクトせよ。)
00:33:36
AZA609:one two four point five two and just for your information sir we are just overhead the explosion right overhead at this time now a hundred and three miles from jfk it's about forty eight miles from jap on the one zero two radial.(124.52。 ちょうど今爆発した付近を飛行しているがここはJFKから103マイル、JAPの半径102から48マイルのところだ。)
00:33:48
BBE507:and centre for stinger bee ah five oh seven we are directly over the site with that airplane or whatever it was just exploded and went into the water.(スティンガービー507、現在航空機か何かが爆発した現場上空を通過中。)
00:34:01
R32:roger that thank you very much sir we're investigating that right now t w a eight hundred centre t w a eight zero zero if you hear centre ident.(ありがとう。 いま調査をしている。 TWA800、センター、TWA エイト ゼロ ゼロ、聞こえたら認識せよ。)
00:34:11
AZA609:and six oh nine could say again the frequency please?(609、もう一度周波数を言ってくれるか?)
00:34:14
R32:virgin nine one two five point seven good day.(バージン009、125.7。)
00:34:20
R32:jet express ah eighteen descend and maintain one one thousand expedite down.(ジェットエクスプレス18、1万1千フィートに降下せよ。)
00:34:24
JEX18:expedite to one one thousand ah jet express eighteen.(1万1千フィートに降下、ジェットエクスプレス18。)
00:34:26
R32:air france zero zero eight descend and maintain ah flight level two two zero.(エールフランス008、2万2千フィートに降下せよ。)
00:34:34
USA217:u s air two seventeen two one oh.(USエアー217、210。)
00:34:37
R32:virg air france zero zero eight descend and maintain flight level two two zero.(バージ、エールフランス008、2万2千フィートに降下せよ。)
00:34:41
AFR008:ah descend and maintain flight level two two zero air france ah zero zero eight.(2万2千フィートに降下、エールフランス008。)
00:34:45
UAL2:ah new york united two heavy one one thousand.(ニューヨーク、ユナイテッド2ヘビー、高度1万1千フィート。)
00:34:48
R32:united two boston centre roger climb and maintain one five thousand.(ユナイテッド2、ボストンセンター了解、1万5千フィートまで上昇せよ。)
00:34:51
UAL2:climb to one five thousand united two heavy.(1万5千フィートに上昇、ユナイテッド2ヘビー。)
00:34:55
USA217:and boston u s air two seventeen two one oh.(ボストン、USエアー217、210)
00:34:58
R32:u s air two seventeen boston centre roger descend and maintain one one thousand i realise you're a little bit high but you have to do your best down providence altimeter three zero zero four.(USエアー217、ボストンセンター了解、1万1千フィートまで降下せよ。 高度がすこし高いので降下するように。 プロビデンスの高度計は30.04.)
00:35:16
DAL92:delta ninety two heavy leveling at eleven.(デルタ92ヘビー、1万1千フィートで巡航中。)
00:35:18
R32:delta ninety two boston centre roger climb and maintain one five thousand.(デルタ92、ボストンセンター了解、1万5千フィートまで上昇せよ。)
00:35:22
DAL92:delta ninety two heavy one five thousand.(デルタ92ヘビー、1万5千フィート。)
00:35:24
R32:navy alfa tango four five zero new york centre one three three point zero five.(アメリカ海軍AT450、ニューヨークセンター133.05にコンタクトせよ。)
00:35:30
WAT450:switching one three two zero five.(133.05)
00:35:36
R32:t w a eight hundred centre?(TWA800、センター。)
00:35:43
UNKN:i think that was him.(TWA800だな。)
00:35:45
R32:i think so.(おそらく)
00:35:48
UNKN:god bless him.(神のご加護があることを祈る。)
00:35:56
R32:air france zero zero eight descend and maintain one two thousand the kennedy altimeter is three zero zero seven.(エールフランス008、1万2千フィートまで降下せよ。 ケネディーの高度計は30.07。)
00:36:01
AFR008:three zero zero seven descen and maintain ah ah twelve thousand ah air france ah zero zero eight.(30.07。 1万2千フィートまで降下。 エールフランス008。)
00:36:38
R32:u s air two seventeen contact the ah providence approach now one two five point seven five thanks for your help today.(USエアー217、プロビンスアプローチ125.75にコンタクトせよ。 協力ありがとう。)
00:36:44
USA217:one two five seventy five you have a good one.(125.75。)
00:36:53
R32:united two climb and maintain flight level one niner zero.(ユナイテッド2、1万9千フィートまで上昇せよ。)
00:36:56
UAL2:climb to one nine zero united two heavy.(1万9千フィートまで上昇、ユナイテッド2)
00:36:58
R32:stinger bee five oh seven thanks for that report ah new york on one three three point zero five good day sir.(スティンガービー507、協力ありがとう、ニューヨーク133.05にコンタクトせよ。)
00:37:05
BBE507:thirty three oh five so long stinger five oh seven anything we can do for ya before we go?(33.05。 なにか聞きたいことなどありますか?)
00:37:11
R32:well i just wanna confirm that ah that you saw the ah splash in the water approximately ah twenty southwest of hampton is that right?(確認したいことがあるんだが、ハンプトンの南東20マイルの所で爆発し海に墜落したのを見たのかどうか。)
00:37:20
BBE507:ah yes sir it just blew up in the air and then we saw two fireballs go down to the water and there was a big small ah smoke ah coming up from that also ah there seemed to be a light i thought it was a landing light and it was coming right at us at about i don't know about fifteen thousand feet or something like that and i pushed on my landing lights ah you know so i saw him and then it blew.(空中で爆発し二つの火の玉を見た。 そして海に墜落し煙が上がっているのを見た。 最初は着陸灯かなにかと思ってそれが高度1万5千フィートあたりでこっち向かってきたのでこっちの着陸灯をつけてみたら航空機が見えた。 そしてそれが爆発した。)
00:37:40
R32:roger that sir ah that was a seven forty seven out there you had a visual on that anything else in the area when it happened?(了解。 747が飛行していたがその他に何か見たか?)
00:37:47
BBE507:i didn't see anything he seemed to be alone i thought it had a landing light on maybe it was a fire i don't know.(747だけだったような気がする。 火災だったのかもしれないし着陸灯だったのかもしれないが。)
00:37:51
R32:stinger bee five oh seven ah roger that and anything else comes to your mind an you can use your other radio come back to this frequency and tell me about it.(スティンガビー507了解、もし何か思いついたことがあればこの周波数に戻ってきて話してくれ。)
00:37:58
BBE507:that's all i can think of at this time.(今のところはこれぐらいだ。)
00:38:00
R32:united two boston one two four point five two.(ユナイテッド2、ボストン124.52。)
00:38:06
R32:united two boston one two four point five two.(ユナイテッド2、ボストン124.52。)
00:38:08
UAL2:one two four five two and is that airplane right in front of us now?(124.52。 その航空機はちょうど目の前にあるのか?)
00:38:12
R32:ah he should be right underneath you they reported the splashdown right underneath you about ah twelve and ah four miles.(おそらくちょうど真下の海に墜落したと思われている。 約12マイルぐらいだ。)
00:38:18
UAL2:it's still burning down there.(燃えてる。)
00:38:20
R32:in the water.(海面でか?)
00:38:21
UAL2:well there's ah there's bright red and there's smoking coming up.(すごく明るい赤色で煙が出ている。)
00:38:25
R32:i'm sorry say that again gimme that report again.(もう一度言ってくれるか?)
00:38:28
UAL2:there's fire with smoke.(炎上して煙があがっている。)
00:38:30
R32:fire with smoke coming out of water.(海面で炎上し煙があがっている?)
00:38:32
UAL2:right at our position right now i can give you a lat long if you want.(そうだ。 もし必要だったら緯度・経度を教えるけど。)
00:38:35
R32:absolutely thank you.(教えてくれ。)
00:38:37
AFR007:boston good evening air france zero zero seven.(ボストン、エールフランス007。)
00:38:40
R32:air france zero zero seven standby one united two go.(エールフランス007、待機。 ユナイテッド2続けろ。)
00:38:44
UAL2:it's ah north forty thirty nine point one west zero seven two three eight point zero.(北40.39.1、西07.23.00。)
00:38:51
R32:alright we got north forty thirty nine point one west zero seven two three eight point zero.(北40.39.1、西07.23.00だな?)
00:38:56
UAL2:that's correct.(そうだ。)
00:38:57
R32:alright thanks for the report boston one two four point five two.(ありがとう。 ボストン124.52。)
00:39:00
UAL2:g'day.(じゃあ、また)

トランスワールド航空

トランスワールド航空は歴史のある航空会社の一つで前身となるウェスタンウエアエクスプレスは1925年に設立され1950年にトランスワールド航空と正式に命名された。 しかし損失拡大とともにアメリカン航空に吸収された。

747-100

747-100は航空業界の地代を変えた機体。 以前とは比較にならないほど乗客を乗せることができ初の2階建てと燃費の良さなどがあげられる。 初飛行は1969年2月9日。 日本航空などが所有しているがアフリカや南米の航空会社が所有していることが多い。

事故機は1971年に製造されたもので飛行時間9万3303時間、離着陸回数16869回だった。

トップに戻る

前のページにもどる

広告